Die Dat.-Pl. Form Servicen bezieht sich natürlich auf den Eintrag zu 1.). Zu finden ist diese Form im Scrabbleduden, aber auch der Schiri hat Servicen offiziell als gültig als gültig beschieden. Eigenartigerweise fehlt Servicen auch in der offiziellen Turnierwortliste. Wird im nächsten Update nachgeliefert.
hm, "Servicen" kommt mir seltsam vor - das liegt wohl daran, dass der Nominativ-Plural auf ein stummes "e" endet. Rein akkustisch ist also "Service" endet der Plural auf einen "s"-Laut, ebenso wie zum Beispiel Logis.
"Ich habe schon von mehreren Service gegegessen", aber doch nicht "Ich habe von mehrere Servicen gegessen" - das klingt doch hochgradig schräg! Canoo bestätigt meine Meinung, dass hier kein "n" anzuhängen ist.
Worauf bezieht sich "wird im nächsten Update nachgeliefert"? Auf die offizielle Liste oder auf dein Dic?
es klang in deinem Beitrag so; und theoretisch hätte es ja sein können, dass dir jemand etwas gesagt hat.
Also nochmal: meiner Meinung nach ist die offizielle Entscheidung (Turnierwortliste) völlig korrekt; dass S-Duden und scrabble.de schonmal abweichende "Aussagen" machen, kommt ja durchaus vor - aber man kann in der Regel auch dann davon ausgehen, dass Jörgs Liste den "aktuellen Stand" offizieller Einschätzung wiedergibt.
Zitat aber man kann in der Regel auch dann davon ausgehen, dass Jörgs Liste den "aktuellen Stand" offizieller Einschätzung wiedergibt.
Dass die Schiridatenbank auf Scrabble.de nicht immer unbedingt aktuell sein muss, weiß ich auch. In dem Fall hier scheint die aktuelle Einschätzung aber wohl noch nicht der Turnierliste zu entsprechen. Ich habe nämlich vorige Woche zur Kontrolle KAFFEESERVICEN angefragt - es wurde mir als gültig beschieden.
Dann besteht hier offenbar Gesprächsbedarf zwischen den Entscheidungsträgern ...
... und nochmal inhaltlich: Das Dativ-Plural-n steht, falls der Nominativ Plural auf unbetontes -e, -er, -el endet. Ob man ein nicht ausgesprochenes "e" als "unbetont" bezeichnen kann?
Wiktionary.org gibt für den Plural die Aussprache [zɛʁˈviːsə] an - demzufolge wäre "Servicen" dann korrekt. Jedoch denke ich, dass diese Pluralangabe einen Widerspruch zum R-Duden darstellt, da dort bei unveränderter Schreibung eine Änderung der Aussprache im Plural doch stets angegeben wird. Der U-Duden gibt die unveränderte Aussprache sogar explizit an.
(Nebenbei: Für mich klingt im Singular die Aussprache [zɛʁˈviː] - also ohne s - vertraut. Das scheint aber grober Unfug zu sein ;-) )
Meine Lautschriftangaben im letzten Beitrag sind leider nicht heil angekommen, aber auch nicht mehr editierbar :-(
Wiktionary.org gibt für den Plural die Aussprache "Särwiße" an (in anderer (von mir hier nicht darstellbarer) Schreibweise; in jedem Fall aber mit Schwa am Ende) Dieser Ausspracheangabe stimmt auch der Wahrig zu (zumindest in der Vorgängerversion des 2009 erschienenen). (Nach Regelwerk entscheidend aber ist die Duden-Angabe, die dieser Aussprache widerspricht!)
Die im letzten Beitrag ebenfalls erwähnte mir bekannte Aussprache (mit der aber wohl kaum auf offizielle Zustimmung zu hoffen ist) war "ein Särwi, zwei Särwiß" - ist euch das völlig unbekannt?
Zitat von VektorDie im letzten Beitrag ebenfalls erwähnte mir bekannte Aussprache (mit der aber wohl kaum auf offizielle Zustimmung zu hoffen ist) war "ein Särwi, zwei Särwiß" - ist euch das völlig unbekannt?
Diese Aussprache ist mir persönlich völlig fremd, andererseits bin ich durchs Französische vielleicht zu sehr vorbelastet. (Ich sage auch z.B. NIE "assessoar" für Accessoire, was man immer wieder hört, was aber völlig falsch ist. Die korrekte Aussprache ist hier "aksessoar" mit k.)
in Eile: die 21. Auflage des RD lässt für den Plural zwei Aussprachen zu, eine analog dem Beispiel von Wictionary, die andere analog der französischen Phonetik.
Da bin ich immerhin beruhigt, dass ich das auf i endende "Service" nicht exklusiv habe ;-) "Särwiße" klingt für mich nach einem bewusst falsch ausgesprochenen Plural - würde das jemand von euch so sagen?
@Gero: Oh, das ist interessant. Und dann muss man wohl im gWD nachsehen, da es dann ja sein kann, dass diese alte Duden-Aussage auch dort vorkommt und sich der UD hier mal vom gWD unterscheidet. Wäre dies der Fall, wird es wieder kritischer. Interpretiert man die fehlende Angabe im R-Duden dann als "keine Lautschrift nötig, da Plural wie Singular geschrieben und gesprochen wird" oder als fehlende Information, bei der das gWD zu Rate zu ziehen ist?
Zitat Bleibt die Frage: Warum verschweigt der R-Duden die Ausspracheangabe im Plural, wenn sie sich vom Singular unterscheidet?
Gute Frage. Ich habe mittlerweile aufgehört zu zählen, in welchen Fällen der RD (gemessen am UD bzw. gWD) vergessen hat, einen Sperrvermerk beim Plural anzugeben.