Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 10 Antworten
und wurde 886 mal aufgerufen
 Gesamtlisten
linhart Offline




Beiträge: 2.493

27.09.2011 08:39
3) Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

Meine 4-Buchstaben-Liste ist jetzt so weit, dass ich sie hier einstellen möchte.
Natürlich wird es noch Fehler geben, aber ich habe die Liste jedenfalls Wort für Wort durchgesehen.

Dateianlage:
latinFourLetterWords Version 1.txt
linhart Offline




Beiträge: 2.493

07.10.2011 06:59
#2 RE: Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

Hier möchte ich die Ergänzungen und Korrekturen zur Liste der 4-buchstabigen Wörter festhalten, die dann in der nächsten Version berücksichtigt werden.

Ergänzte Wörter:

aedo=<aedus ~haedus> a young goat, a kid
aias=<aio> to say yes, to assent
aiat=<aio> to say yes, to assent
asia=rye (among the Taurini);2
bena=<benus ~bonus> good
beni=<benus ~bonus> good
beno=<benus ~bonus> good
bine=<sing. of bini> two by two, two to each, two each, two at a time;4
bino=<sing. of bini> two by two, two to each, two each, two at a time;4
cyla=<cylon ~quilon> jelly;1
cyli=<cylon ~quilon> jelly;1
cylo=<cylon ~quilon> jelly;1
dume=<dumus> a thorn-bush, bramble
dumi=<dumus> a thorn-bush, bramble
dumo=<dumus> a thorn-bush, bramble
edos=<edus ~haedus> a young goat, a kid
edum=<edus ~haedus> a young goat, a kid
edus=<~haedus> a young goat, a kid
hace=<~hac, hic> this
mela=<melos> a tune, air, strain, song, lay;1
nepe=<nepus> unclean, impure;4
nepi=<nepus> unclean, impure;4
nepo=<nepus> unclean, impure;4
orea=<oreon> a mountain-plant, a kind of polygonos;1
orei=<oreon> a mountain-plant, a kind of polygonos;1
oreo=<oreon> a mountain-plant, a kind of polygonos;1
orii=<orion ~oreon> a mountain-plant, a kind of polygonos;1
orio=<orion ~oreon> a mountain-plant, a kind of polygonos;1
phee=<pheos> a prickly plant, also called stoebe;1
phei=<pheos> a prickly plant, also called stoebe;1
pheo=<pheos> a prickly plant, also called stoebe;1
zere=<zeros> a precious stone;1
zeri=<zeros> a precious stone;1
zero=<zeros> a precious stone;1


Ergänzungen bei den Definitionen:

aede=<aedes> a building for habitation // <aedus ~haedus> a young goat, a kid
aedi=<aedes> a building for habitation // <aedus ~haedus> a young goat, a kid
myxo=a fish, also called bacchus // <myxum> the fruit of the myxa;1
oria=<~horia> a small vessel, a fishing-smack // <orion ~oreon> a mountain-plant, a kind of polygonos
vana=<vanus> thin, weak // <vano> to utter empty words
vano=to utter empty words // <vanus> thin, weak


Änderungen der Kategorie:

agea=a gangway in a ship;3 [früher Standardkat.]
kara=<karus> dear, precious, valued, esteemed;5 [früher 3]
kare=<karus> dear, precious, valued, esteemed;5 [früher 3]
kari=<karus> dear, precious, valued, esteemed;5 [früher 3]
karo=<karus> dear, precious, valued, esteemed;5 [früher 3]


Streichungen:

aeve=<aevum> uninterrupted, neverending time, eternity [unzulässiger Vokativ]
arui=<areo> to be dry // <aresco> to become dry [lt. L&S kein Perfekt]
dubi=<dubium> doubt [dubium ist kein Substantiv, daher Verkürzung von ii zu i nicht zulässig]
saxe=<saxus ~saxum> any large, rough stone, a detached fragment of rock, a rock [saxus ist nicht fettgedruckt]

linhart Offline




Beiträge: 2.493

16.11.2011 05:46
#3 RE: Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

Ich denke, es ist an der Zeit, die neueste Version der Vierbuchstabenliste hier abzuspeichern.

Dateianlage:
latinFourLetterWords Version 3.txt
Bussinchen Offline




Beiträge: 90

17.11.2011 12:50
#4 RE: Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

BVSSINATRIX VOBIS SALVTEM DICIT.

GRATIAS TIBI HABEO, LINHARTE!

VIDETE ETIAM SERMONEM Abgleich der 4-buchstabigen Wörter latin.dic - deutsch.dic !

VALETE!


I OpenSource!
• Scrabble3D Download: Sourceforge.net | • Scrabble3D Help: Wiki | • Scrabble3D News: Twitter | • Scrabble3D Fanship: Facebook
• Scrabble3D in Italia: Sezione Scrabble3D sul Forum della Federazione Italiana Gioco Scrabble

linhart Offline




Beiträge: 2.493

22.11.2011 14:25
#5 RE: Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

Ergänzungen für die nächste Version:

amia=the tunny, a sea-fish // <ami ~ammi> an umbelliferous plant;1
amii=<ami ~ammi> an umbelliferous plant;1
amio=<ami ~ammi> an umbelliferous plant;1
anti=<~ante> before
anxi=<ango> to bind, draw, or press together
aste=<astus ~astutus> shrewd, sagacious, expert;4
asti=<astus ~astutus> shrewd, sagacious, expert;4
anxa=<ango> to bind, draw, or press together
anxe=<ango> to bind, draw, or press together
anxo=<ango> to bind, draw, or press together
anxu=<ango> to bind, draw, or press together
atre=<ater> black
biti=<bito ~beto> to go [Inf. Pass. ist auch für intransitive Verben gültig}
bubi=<bubo> to cry like a bittern [Inf. Pass. ist auch für intransitive Verben gültig}
case=<cado> to fall
casi=<cado> to fall
edic=<edico> to declare, publish, make known a decree, ordinance, etc.
musi=<musium> museum
gith=<~git> Roman coriander
naxi=<naxium> a Naxian whetstone
quei=<~qui> who, which, what
repi=<repo> to creep, crawl [Inf. Pass. ist auch für intransitive Verben gültig}
sapi=<sapio> to taste, savor, to taste, smack, to know, understand
saxe=<saxus ~saxum> any large, rough stone, a detached fragment of rock, a rock;5
sela=<selas> a kind of fiery meteor;1
siba=<sibus> callidus sive acutus;3
sibo=<sibus> callidus sive acutus;3
siit=<~sivit, sino> to let, suffer, allow, permit, give leave [siehe SINO]
tude=<tudes> a hammer
tudi=<tudes> a hammer
veae=<vea ~via> a way;4
veam=<vea ~via> a way;4
veas=<vea ~via> a way;4
veis=<vea ~via> a way;4
viai=<via> a way



Streichungen:

bium=<bios> a very celebrated and wholesome Greek wine;1 [Akkusativ vermutlich nur bion]
fene=<fenus ~faenus> the proceeds of capital lent out, interest [faenus in L&S nur mit Genitiv -oris]
itae=<eo> to go
itam=<eo> to go
itos=<eo> to go
nepe=<nepus> unclean, impure;4 nepus in L&S ohne Beugung
nepi=<nepus> unclean, impure;4
nepo=<nepus> unclean, impure;4
taum=<taos> a kind of precious stone of the colors of the peacock;1 [Akkusativ vermutlich nur taon]



Änderungen:

arna=a lamb;3 [Kat. 3 hinzugefügt]
atat=oh! ah! alas! lo! strange!;1 [Kat. 1 hinzugefügt]
atta=a salutation used to old men, father;3 [Kat. 3 hinzugefügt]
buae=<bua> the natural sound made by infants in asking for their drink;3 [Kat. 3 hinzugefügt]
buam=<bua> the natural sound made by infants in asking for their drink;3 [Kat. 3 hinzugefügt]
buas=<bua> the natural sound made by infants in asking for their drink;3 [Kat. 3 hinzugefügt]
buis=<bua> the natural sound made by infants in asking for their drink;3 [Kat. 3 hinzugefügt]
itas=<ito> to go [ <eo> to go gelöscht ]
itus=a going, gait [ <eo> to go gelöscht ]

linhart Offline




Beiträge: 2.493

22.02.2012 15:42
#6 RE: Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

Ich speichere hier wieder einmal die neueste Version meiner Vierbuchstaben-Liste ab.

Dateianlage:
latinFourLetterWords Version 5.txt
linhart Offline




Beiträge: 2.493

27.02.2012 15:37
#7 RE: Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

Ergänzungen für die nächste Version:

celi=<celum ~caelum> the chisel or burin of the sculptor or engraver
ciro=<cieo> to put in motion, to move, stir, shake
dixe=<~dixisse, dico> to proclaim, make known
edim=<edo> to eat
eoae=<eous> belonging to the morning, belonging to the east;1 (siehe EOUS)
eoam=<eous> belonging to the morning, belonging to the east;1
eoas=<eous> belonging to the morning, belonging to the east;1
eois=<eous> belonging to the morning, belonging to the east;1
eoos=<eous> belonging to the morning, belonging to the east;1
eoum=<eous> belonging to the morning, belonging to the east;1
eous=belonging to the morning, belonging to the east;1
iane=<ianus> an arched passageway, covered passage, arcade, a year
iani=<ianus> an arched passageway, covered passage, arcade, a year
iano=<ianus> an arched passageway, covered passage, arcade, a year
irat=<eo> to go (siehe Wegfall von -ve- oder -vi- beim Perfekt)
irim=<eo> to go
irin=<iris> the rainbow, a sweet-smelling plant, a precious stone
irit=<eo> to go
lero=<lino> to daub, besmear, anoint, to spread or rub over
mars=war, battle
nais=<~naias> a nymph
nero=<neo> to spin
orci=<orcus> death
orco=<orcus> death
quai=<~quae, qui> who, which, what;5
quor=<~cur> why;3
troe=<tros> a Roman game played on horseback, a sort of sham-fight;1
troi=<tros> a Roman game played on horseback, a sort of sham-fight;1
tros=a Roman game played on horseback, a sort of sham-fight;1
tyre=<tyrus> purple;1
tyri=<tyrus> purple;1
tyro=<tyrus> purple;1



Ergänzungen bei den Definitionen:

cela=<celo> to hide something from one, to keep secret, to conceal // <celum ~caelum> the chisel or burin of the sculptor or engraver
celo=to hide something from one, to keep secret, to conceal // <celum ~caelum> the chisel or burin of the sculptor or engraver
iram=<ira> anger, wrath, rage, ire // <eo> to go
iras=<ira> anger, wrath, rage, ire // <eo> to go
iris=the rainbow // <ira> anger, wrath, rage, ire // <eo> to go
pago=<pagus> a district, canton, province, the country // <~pango> to fasten, make fast, fix
peda=<pedo> to foot, i. e. to furnish with feet // <pedum> a shepherd's crook, a sheephook // <peda> a footstep
orce=<orcus> death // <~oce> a kind of little bird, a swallow


Änderung der Kategorie:

bube=<bubo> to cry like a bittern;4
bubi=<bubo> to cry like a bittern;4
veae=<vea ~via> a way;3 (siehe VEA)
veam=<vea ~via> a way;3
veas=<vea ~via> a way;3
veis=<vea ~via> a way;3


Streichungen:
(Beachte: Bei Deponentien gibt es kein Supinum auf -u, siehe Das Supinum auf -u)

aptu=<apio> to reach after // <apiscor> to fasten, attach, join, bind, tie to
(Bei apio ist in L&S kein PPP angegeben.)

defi=<defio ~deficio> to loosen, set free, remove from
ecfi=<ecfio ~effio> to make out, work out
effi=<effio> to make out, work out
(siehe Passiv von facio)

fisu=<fido> to trust, confide, put confidence in, rely upon
(fido ist im Perfekt ein Deponentium, und daher gibt es kein Supinum auf -u)

ratu=<reor> to reckon, calculate

tutu=<tueor> to look at, gaze at, behold, watch, view, regard, consider, examine

ultu=<ulciscor> to avenge one's self on, take vengeance on, or punish for wrong done

linhart Offline




Beiträge: 2.493

08.06.2012 18:53
#8 RE: Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

Hier ist die neueste Version der Vierbuchstaben-Liste.

Dateianlage:
latinFourLetterWords Version 6.txt
linhart Offline




Beiträge: 2.493

11.06.2012 11:42
#9 RE: Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

Ergänzungen für die nächste Version:

ceca=<cecus ~caecus> blind
cece=<cecus ~caecus> blind
ceci=<cecus ~caecus> blind
ceco=<cecus ~caecus> blind
ceua=<~ceva> a kind of small cow;2
cipe=<cipus ~cippus> a pale, stake, post, pillar
cipi=<cipus ~cippus> a pale, stake, post, pillar
cipo=<cipus ~cippus> a pale, stake, post, pillar
desi=<desino> to put or set down;5
erai=<era> the mistress of a house
humu=<humus> the earth, the ground, the soil
ibem=<ibis> a bird held sacred by the Egyptians, and which lived on water-animals;1
ibes=<ibis> a bird held sacred by the Egyptians, and which lived on water-animals;1
ilee=<ileos> a severe kind of colic, the iliac pains;1
kala=<kalo ~calo> to call, call out, proclaim, call together, summon, convoke;1
kalo=<~calo> to call, call out, proclaim, call together, summon, convoke;1
kara=<karus> dear, precious, valued, esteemed;5
ocle=<oclus ~oculus> an eye;4
ocli=<oclus ~oculus> an eye;4
oclo=<oclus ~oculus> an eye;4
sifo=<sipho> a siphon;1


Ergänzungen bei den Definitionen:

mani=<mane> the morning // <manos ~manon> a kind of soft sponge


Änderungen der Kategorie:

ceva=a kind of small cow;2
faux=<~fauces> the upper part of the throat;3
lina=<linum> flax;1
pepo=a species of large melon, a pumpkin;1


Streichungen:

ente=<ens> a thing

linhart Offline




Beiträge: 2.493

10.11.2012 14:19
#10 RE: Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

Ich speichere wieder einmal den aktuellen Stand hier ab.

Dateianlage:
latinFourLetterWords Version 6_2012_10_29_2.txt
linhart Offline




Beiträge: 2.493

10.11.2012 14:21
#11 RE: Liste der 4-buchstabigen Wörter Zitat · Antworten

Ergänzungen für die nächste Version:

acna=<~acnua> a measure or piece of land
gnot=<~gnovit, gnosco ~nosco> to come to know;3
maie=< maius> an old word for magnus, great
maii=< maius> an old word for magnus, great
maio=< maius> an old word for magnus, great
oden=< ode> a song;1 [vgl. Georges]
odes=< ode> a song;1 [vgl. Georges]
oesa=< oesus ~usus, utor> to use;5


Änderungen:

avum=< avus> a grandfather, grandsire ["< avis> a bird" wurde gelöscht]
maia= a large kind of crab // < maius> an old word for magnus, great [auch Form von maius, daher Standardkat.]
oese=< oesus ~usus, utor> to use;5 [Kat. 5]
oesi=< oesus ~usus, utor> to use;5 [Kat. 5]
oeso=< oesus ~usus, utor> to use;5 [Kat. 5]


Streichungen:

bure=< buris> the curved hinder part of the plough of the ancients, the plough-beam [Abl. nur buri]
fute=< futis> a watervessel, a pitcher;3 [Abl. nur futi]
lago=a plant
medi=< medium> the middle, midst
rume=< rumis> a breast that gives suck, a teat, pap, dug [Abl. nur rumi]
utam=< uto ~utor> to use [s. UTO ]
utas=< uto ~utor> to use
utat=< uto ~utor> to use
utes=< uto ~utor> to use
utet=< uto ~utor> to use
utis=< uto ~utor> to use
utit=< uto ~utor> to use

 Sprung  
Xobor Forum Software von Xobor.de
Einfach ein Forum erstellen
Datenschutz