Gucky
(
Gast
)
01.03.2014 18:14
Ich habe ein Testspiel mit dem PC gemacht und mir fielen dabei folgende zwei Punkte auf:Computer legt RIPSEN+RUM,IHM auf F6x und erzielt damit (Computer=42, Gucky=20) Warum wird die Punktzahl des Einzelzugs nicht angegeben? In der zweiten Zeile werden ja nur die Gesamtpunktzahlen der Spieler angezeigt. Ich habe den PC um Hilfe per Klick auf den Rollstuhlfahrer gebeten und bekam den wenig hilfreichen Hinweis:Nur 1796 mögliches Wort gefunden, und dieses erzielt|Von 28 möglichen Wörtern erzielt das beste, legen würde der Computer aber nur. Da fehlen die Angaben der zu erzielenden Punkte.
Scotty
Offline Administrator
01.03.2014 20:35
Du hast die Menüsprache aktualisiert, aber nicht das Programm. Das war nicht dein Fehler, sondern liegt daran, dass in der alten Version das Programm selbst nicht geprüft wird, was ich jetzt nicht mehr beeinflussen kann. Bitte aktualisieren deshalb manuell. Siehe auch: Aktualisierung
Download: Sourceforge.net | Help: Wiki | Discussion: Forum | News: Twitter | Fanship: Facebook
Vektor
Offline
16.03.2014 23:01
Leider finde ich auch bei den Texten eine Verschlimmbesserung: "Modus der Wortkontrolle: Herausforderung" ist in deutscher Sprache einfach Quatsch. Was die Engländer "Challenge" nennen, ist bei uns eine "Anzweiflung". Die Ersetzung dieses Begriffs, der sagt, worum es geht, durch die mehr als merkwürdige Formulierung "Herausforderung" (wer oder was soll herausgefordert werden?) sollte im Interesse der Nutzerfreundlichkeit und Verständlichkeit des Programms möglichst zügig rückgängig gemacht werden.
Scotty
Offline Administrator
17.03.2014 01:40
Klingt künstlich?!
Zitat von DUDEN An|zwei|fe|lung, An|zweif|lung, die; -, -en: das Anzweifeln. © DUDEN - Das große Wörterbuch der deutschen Sprache,|4. Aufl. Mannheim 2012 [CD-ROM]
Ich möchte bestätigen, dass "Herausforderung" für "Challenge" im deutschen Scrabble absolut unüblich ist, nach meinem Empfinden sogar unverständlich. Statt "Anzweiflung" könnte man eventuell auch das substantivisch gebrauchte Verb "Anzweifeln" verwenden, also: "Modus der Wortkontrolle: Anzweifeln"
Scotty
Offline Administrator
17.03.2014 16:00
3:1... Aber nochmal: Jeder kann bei Transifex Änderungen vornehmen und mich dann mit der Verteilung beauftragen.
Download: Sourceforge.net | Help: Wiki | Discussion: Forum | News: Twitter | Fanship: Facebook
Vektor
Offline
19.03.2014 00:08
"kann" ist in dem Fall wohl relativ. Ich hab den transifex-Link mal angeklickt. Mir erschließt sich dort aber nicht, was ich tun müsste ...
Anonym
(
Gast
)
19.03.2014 14:00
Lieber Vektor, extra einen eigenen Account müsstest du dir zuallererst zulegen, wenn du dich wirklich von S. ins po-Format und in die Transifex-Cloud hineinzwingen lassen und dich tatsächlich darauf einlassen willst, mit an den po-formatigen Sprachdateien rumzuübersetzen. S. sollte dankbar sein für deinen völlig korrekten Hinweis, statt diesen zu ignorieren und als Antwort solch einen schnöden Kommentar loszulassen, um auf diese Weise zu versuchen, auch dich, lieber Vektor, so wie alle anderen auch, in diese Transifex-Cloud, wo sich u.a. die hervorragenden Übersetzer von Großprojekten wie etwa Mozilla Firefox tummeln, hineinzudrängen... Anonym
Scotty
Offline Administrator
11.03.2015 10:55
Ich übersetze gerade neu und ändere dabei Herausforderungsmodus in Anfechtmodus. Wem das nicht gefällt, der spreche jetzt oder schweige für immer. PS: An manchen Stellen habe ich anzweifeln benutzt. Z.B. "Soll der letzte Zug angezweifelt werden?" oder als Tooltip "Den letzten Zug im Anfechtmodus anzweifeln". Soll ich die auch durch "fechten" (fechte, ficht, focht, föchte, angefochten) ersetzen?
Download: Sourceforge | Help:Wiki | Discussion: Forum | News: Twitter | Fanship: Facebook | IRC: #scrabble3d
Vektor
Offline
12.03.2015 00:50
Das klingt gut. "Anfechten" und "anzweifeln" sind im Kontext gängige Begriffe, insofern spricht aus meiner Sicht auch nichts dagegen, wenn sie "durcheinander" verwendet werden.
Announcements
| | - English
| | - Deutsch
English
| | - Bugreports & Suggestions
| | | - Bugreports & Suggestions
| | | - Solved bugs
| | | - From patch to patch
| | - FAQ and support
| | | - Questions about the program
| | | - User's guide for Scrabble3D
| | | - Wiki
| | | - About the code, compilation and debugging
| | - Server
| | | - Server status
| | | - Questions about server and network games
| | - Scrabble3D
| | | - Localization
| | | - Design
| | | - English dictionaries
| | - General
| | | - Forum, Facebook, Twitter
| | | - Café
Deutsch
| | - Für neue Forumsmitglieder und Forumsgäste
| | | - Leitfaden
| | - Fehlermeldungen & Wünsche
| | | - Fehlermeldungen & Wünsche
| | | - Behobene Fehler und erfüllte Wünsche
| | | - Beobachtungen
| | | - Fragen zu den Sprachdateien
| | - FAQ und Support
| | | - Fragen zum Programm
| | | - Fragen bei Problemen
| | | - Tipp des Tages
| | | - Wiki
| | - Server
| | | - Serverstatus
| | | - Fragen zum Server und Netzwerkspiel
| | - Allgemeines
| | | - Forum, Facebook, Twitter
| | | - Informatives
| | | - Scrabble-Partien
| | | - Internationales
| | | - Unterhaltsames, Grüße und Wünsche
| | | - Café
| | - Turniere
| | | - Online-Turniere mit Scrabble3D
| | | - Sonstige Turniere und Scrabble-Treffs
| | - Rätselecke
| | | - Geros Superscrabble-Rätsel
| | | | - Allgemeines
| | | | - 2010
| | | | - 2011
| | | | - Diskussion
| | | | - Lösungen
| | | - Grangraus Geo-Rätsel
| | | | - Classic Geo
| | | | - Super Geo
| | | - Anagramme
| | | - 3.1.4
Geros SuperDic - die ultimative Wortfabr...
| | - Einführung in Geros SuperDic
| | - Fragen zum Scrabble-Wortschatz
| | - Problemlösungen zu einzelnen Buchstaben
| | | - A
| | | - B
| | | - C
| | | - D
| | | - E
| | | - F
| | | - G
| | | - H
| | | - I
| | | - J
| | | - K
| | | - L
| | | - M
| | | - N
| | | - O
| | | - P
| | | - Q
| | | - R
| | | - S
| | | - T
| | | - U
| | | - V
| | | - W
| | | - X
| | | - Y
| | | - Z
| | | - Ä
| | | - Ö
| | | - Ü
| | | - sonstige
| | | - Minimalpaare
| | - Gültig oder nicht gültig? Die Crux mit d...
| | | - A
| | | - B
| | | - C
| | | - D
| | | - E
| | | - F
| | | - G
| | | - H
| | | - I
| | | - J
| | | - K
| | | - L
| | | - M
| | | - N
| | | - O
| | | - P
| | | - Q
| | | - R
| | | - S
| | | - T
| | | - U
| | | - V
| | | - W
| | | - X
| | | - Y
| | | - Z
| | - Der Blick übern Zaun: Universalduden & Co
| | - Duden
| | | - Externer Direktlink zu Geros SuperDic-Ch...
| | - Tipps und Tricks zu Scrabble
| | - Tutorial: Die Wortsuche in Scrabble3D
| | | - Allgemeines
| | | - Inhaltsverzeichnis
| | | - L 1
| | | - L 2
| | | - L 3
| | | - L 4
| | | - L 5
| | | - L 6
| | | - L 7
| | | - L 8
| | | - Diskussion und Fragen
| | - Kurioses und Unterhaltsames
| | - Archiv
| | | - RD 25
| | | - RD 26
Français
| | - Mises à jour
| | - Rapports de bogues & suggestions
| | | - Rapports de bogues & suggestions
| | | - Bogues éliminés & désirs exaucés
| | - FAQ et support
| | | - Questions sur le programme
| | | - Questions lors de problèmes
| | | - Conseil du jour
| | | - Wiki
| | - Serveur
| | | - Statut du serveur
| | | - Questions sur le serveur et les jeux en ...
| | - Scrabble3D
| | | - Forum, Facebook, Twitter
| | | - français.dic
| | | - Validité des mots
| | | - Café
Italiano
| | - Aggiornamenti
| | - Segnalazioni di bug e suggerimenti
| | | - Segnalazioni di bug e suggerimenti
| | | - Bug eliminati e richieste esaudite
| | - FAQ e supporto
| | | - Domande sul programma
| | | - Suggerimento del giorno
| | | - Wiki
| | - Server
| | | - Status del server
| | | - Domande sul server di gioco ed il gioco ...
| | - Scrabble3D
| | | - Scrabble in generale
| | | - italiano.dic
| | | - Forum, Facebook, Twitter
| | | - Caffè
| | - Problemi di Scrabble
| | | - 2011
| | - Napulitano
Español
| | - Actualizaciones
| | - FAQ y soporte
| | | - Preguntas sobre el programa
| | | - Wiki
| | - Servidor
| | | - Estatus del servidor
| | | - Preguntas sobre el servidor de juego y e...
| | - Scrabble3D
| | | - español.dic
| | | - Forum, Facebook, Twitter
| | | - Café
| | - Scrabble en general
| | | - Desafíos y rompecabezas
Svenska
| | - Uppdateringar
| | - FAQ och support
| | - Server
| | | - Serverstatus
| | | - Frågor om servern och nätverksspel
| | - Scrabble3D
| | | - Café
Lingua Latina
| | - Auxilium: De ludo Scrabble3D lingua Lati...
| | - De verbis in indicem latin.dic referendis
| | | - A
| | | - B
| | | - C
| | | - D
| | | - E
| | | - F
| | | - G
| | | - H
| | | - I
| | | - L
| | | - M
| | | - N
| | | - O
| | | - P
| | | - Q
| | | - R
| | | - S
| | | - T
| | | - U
| | | - V
| | | - X
| | | - Sonstige: K Y Z
| | | - Grundsatzentscheidungen
| | | - Problemfälle des L&S-Wortschatzes
| | | - Fragen zur Grammatik
| | | - Lewis & Short - Lexikographisches
| | | - Gesamtlisten
| | | - Sonstige Listen
| | - Universalia
| | | - De programmate ludoque Scrabble3D
| | | - Discussions in English about Latin Scrabble
| | | - Taberna
| | - Aenigmata Scrabularum
International
| | - General: Internationalization and Locali...
| | | - Practical tips for translation of *.lang...
| | | - General Questions About Translation/Loca...
| | | - International Scrabble Rules
| | | - Tipps für Fremdsprachen
| | | - International Users' Requests
| | - Arabic
| | - Basque
| | - Catalan
| | - Celtic languages
| | | - Irish Gaelic - Gaeilge
| | | - Díospóireacht faoi Scrabble i nGaeilge
| | | - Scottish Gaelic - Gàidhlig
| | | - Deasbadan air Scrabble sa Ghàidhlig
| | - Dutch
| | - Esperanto
| | - Finnish
| | - Fula / Fulfulde / Pulaar
| | - Greek
| | | - Ἑλληνικὴ γλῶσσα - Ancient Greek - Altgri...
| | | - Νέα Ελληνικά - Modern Greek - Neugriechisch
| | - Hebrew
| | - Hungarian
| | - Persian
| | | - Scrabble3D auf Persisch
| | | - Farsinchens Café
| | - Polish
| | - Portuguese
| | - Romanian
| | - Russian
| | - Slovakian
| | - Tamil
| | - More languages
Sprung