Was soll man von dem folgenden L&S-Artikel halten:
‡ bovus non nisi singularem numerum capit, nam pluralem nemo dixit, Charis. p. 58 (the signif. of this word, not used elsewh., is not given by Charis.).
Anscheinend ist nicht bekannt, was dieses Wort bedeutet. Auch Georges kennt es nicht. Es kommt mir daher irgendwie absurd vor, es in die Wortliste aufzunehmen, obwohl es ein eigenes Lemma darstellt.
Oje! Das ist ja ein ganz besonderer Fall! Aber mit so etwas muss man bei einer alten Sprache wie Latein in Anbetracht der Überlieferungsproblematik rechnen: ein Sonderfall der Sonderproblematik der Hapax legomena!
Ich würde mal so sagen:
Da dieses Wort ein Hapax legomenon und offenbar trotz allem belegt ist, würde ich es trotz heute unbekannter Bedeutung in die Liste aufnehmen, aber nur unter der Voraussetzung, dass wir im latin.dic auch wirklich eine separate, abwählbare Kategorie für Hapax legomena einrichten. Der kundige Latinist weiß, welche Problematik mit den Hapax legomena verbunden ist. Dem Lateinschüler, der noch keine vertieften Kenntnisse des Lateinischen hat, würde ich sowieso raten, diese Kategorie beim 3DScrabblen auf Latein lieber zu deaktivieren. Wenn wir keine Möglichkeit hätten, in unseren Scrabble3D-Wörterbüchern separate, abwählbare Kategorien einzurichten, dann hätte ich sowieso von vornherein dafür plädiert, sämtliche Hapax legomena nicht aufzunehmen. Da wir aber nun diese Möglichkeit haben, bin ich dafür, alle Hapax legomena, die im L&S stehen, doch ins latin.dic aufzunehmen, mit allen Konsequenzen, die sich aufgrund der Hapax-legomena-Problematik ergeben, auch wenn's schwer fällt...
Ich plädiere daher für ‡ BOVUS gültig in der Kategorie der Hapax legomena .
Zitat von linhart‡ bovus non nisi singularem numerum capit, nam pluralem nemo dixit, Charis. p. 58 (the signif. of this word, not used elsewh., is not given by Charis.)
bovus non nisi singularem numerum capit, nam pluralem nemo dixit
"Bovus" kommt nur im Singular vor, denn den Plural hat niemand gesagt.
Leider finde ich diese Stelle bei Charisius auf http://htl2.linguist.jussieu.fr:8080/CGL/text.jsp?id=T20 nicht auf die Schnelle, weil offenbar die Zählweise der Textstellen auf dieser Webseite anders ist als in der im L&S angegebenen Ausgabe.
Du hast schon recht, Linhart, dass das Wort BOVUS im L&S in der Kategorie 3 der "old grammarians" steht.
Nichtsdestotrotz halte ich aufgrund der expliziten Angabe Charis. p. 58 (the signif. of this word, not used elsewh., is not given by Charis.). die Kategorie 4 der Hapax legomena für unser latin.dic für passender. Meinst du nicht auch?
Für die Kategorie 4 spricht m.E. vor allem auch das Fehlen der Bedeutung, das ja ein typisches Hapax-legomenon-Problem darstellt.
Ich habe jetzt übrigens die besagte Charisius-Stelle gefunden, und zwar auf
http://htl2.linguist.jussieu.fr:8080/CGL/text.jsp?topic=de nomine&ref=63,21-141,24 B (bitte den gesamten Link kopieren und ins Adressfeld des Browsers einfügen)
im Abschnitt |0095| (ich weiß nicht, auf welche Ausgabe sich die Seitenzahl "p. 58" im L&S bezieht).
Neue Erkenntnisse gewinnen wir daraus jedoch nicht. Wir genießen lediglich, dass wir die besagte Textpassage einsehen können.
|0095| mortuus, ideoque similiter declinandum est, huius cardui |[et] huic carduo et hunc carduum, pluraliter hi cardui |carduorum carduis. quod siquis huius carduus dicere |uoluerit, cogit non numquam genetiuum singularem u |duplici posse finiri. |seruus ceruus uulgus a quibusdam per u et o, |uidelicet quia duae uocales geminari, ut unam syllabam |faciant, non possunt. sed per duo u scribi debent, quia |et sic sonant et ambiguitas casuum tollitur et unum u |loco consonantis accipitur. |adsiduus quidam per d scribunt, quasi sit a sedendo |figuratum, sed errant. nam cum a Seruio Tullio |populus in quinque classes esset diuisus, ut tributum prout |quisque possideret inferret, ditiores, qui asses dabant, |assidui dicti sunt. et quoniam soli in negotiis publicis |frequentes aderant, eos qui frequentes adsunt assiduos |ab assibus dixerunt. |tus a tundendo sine adspiratione dicitur, quamuis |Iulius Modestus ἀπὸ τοῦ θύειν tractum dicat. |bouus non nisi singularem numerum capit. nam |pluralem nemo dixit. |podagrosus a podagra bene dicitur, sed et |podagricus a pedum aegritudine, cuius exemplum apud |Laberium est in aquis calidis «podagricus |non recessit». |aeditumus dicitur qui aedem seruat, quasi aedis |intimus, sed aedituus ab aede tuenda dictus est.