Wer von euch versteht auf Anhieb folgenden, von mir konstruierten Satz?
“Jerum, hol rasch mit deiner Töle die Quien und Zossen von der Hutung nid dem Os zurück!”
Lösung ganz unten.
Ich sage nur:
"Jerum, ich wenn meine Zossen und Quien net hätt, beim Scrabble-Spielen alt aussehen tät! Säß auf der Hutung mit der Töle, und nöle..."
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
All diese ausgefallenen Wörter stehen tatsächlich im Duden! Man lernt nie aus, selbst in seiner Muttersprache nicht!
Übersetzung in alltäglicheres Deutsch:
(= “Oh weh, hol rasch mit deiner Hündin die jungen Kühe und Pferde von der mageren Weide unterhalb des durch Schmelzwasser der Eiszeit entstandenen Höhenrückens zurück!“)
Auszug aus dem Duden [die kursiven Kommentare in eckigen Klammern sind von mir]:
je|rum!; ojerum! [Ausruf der Klage, des Erstaunens] Zos|se, der; -n, -n und Zos|sen, der; -, - <hebr.-jidd.> (landsch. für Pferd) Quie, die; -, Quien (svw. Queene) Quee|ne, die; -, -n (nordd. für Färse) [= jungfräuliche Kuh] Tö|le, die; -, -n (ugs. für Hund, Hündin) Hu|tung (Landw. dürftige Weide) nid (südd. und schweiz. mdal. für unterhalb) Os, der, auch das; -[es], -er meist Plur. <schwed.> (Geol. durch Schmelzwasser der Eiszeit entstandener Höhenrücken) nö|len (nordd. ugs. abwertend für jammern)
Bussinchen - auf DYAS als erdgeschichtliche Bezeichnung möchte ich ganz besonders hinweisen:
alle das Y begleitende Buchstaben kommen mindestens viermal im Buchstabenset vor, andererseits kommt DYAS ohne E, ohne N, ohne M, ohne T, ohne R und O aus - also Buchstaben, die ansonsten gern mit dem Y anbändeln .Gleichzeitig hat das Wort nur vier Buchstaben, was insgesamt die Legechancen beträchtlich erhöht!
Wermutstropfen: DYAS lässt sich nicht beugen! Schlechte Zeiten für Schmarotzer, was aber aber für den Legenden durchaus eine taktische Überlegung wert sein kann!
Gero
PS: das Y wird in Bälde Gegenstand einer weiteren Abhandlung unter den Einzelbuchstaben-Hinweisen sein. Zielgruppe sind alle, denen MY, NY und YEN so langsam zum Halse raushängt .... pimp up mymy
Nein, spezielle Kriterien gibt es nicht. Ich gehe hier einfach (ganz unwissenschaftlich) nach meinem eigenen subjektiven Gefühl, d.h.: Habe ich selbst das besagte Wort schon gebraucht, gehört, gelesen oder nicht? Kommt mir das Wort irgendwie "exotisch" vor? Außerdem: Steht es im Rechtschreibduden? Wenn ja, dann nehme ich das Wort in meine Liste auf. Diskussionen wie die von Gero hinsichtlich der Aufnahme oder Nichtaufnahme von strittigen Wörtern ins Gero-Dic gibt es hier nicht. Diese Liste ist ja auch kein Dic, die die Scrabble-exe-Datei für das Spiel verwendet, sondern nur etwas zum Schmökern (und Lernen) für uns hier im Forum. Es ist also einfach eine Sammlung von kuriosen (?), seltenen (?), exotischen (?), ungewöhnlichen (?) Wörtern, dir mir persönlich für das Scrabbeln relevant erscheinen, wobei die Attribute kurios, seltsam, exotisch, ungewöhnlich rein subjektiv und von daher durchaus diskutabel sind. Sicher sind nicht alle Leser meiner Meinung. Ich erhebe hier aber auch keinerlei Anspruch auf Neutralität oder Wissenschaftlichkeit. Und ich hoffe nicht, dass ich irgendjemandem zu nahe trete, indem ich für ihn/sie durchaus geläufige Wörter als kurios oder ungewöhnlich abstempele. Natürlich spiegelt die Tatsache, dass insbesondere typisch österreichischer und schweizerischer Wortschatz aufgelistet wird, eine "Deutschlanddeutschzentrische" Sichtweise wieder. Dessen bin ich mir bewusst, aber damit kann ich leben. Ich bin nun mal Deutsche und mir sind Wörter wie Törl einfach unbekannt (Palatschinken mit Schlagobers und Marillen geht gerade noch, aber dann hört es auch schon auf). Als Süddeutsche könnte ich natürlich auch noch einen separaten Thread für norddeutsche Ausdrücke eröffnen, die mir nicht geläufig sind, umgekehrt mögen typisch süddeutsche Wörter den Norddeutschen völlig unbekannt sein und könnten einen eigenen Thread verdienen. Solche Ausdrücke finden sich der Einfachkeit halber in der Excel-Datei unter der Rubrik Allgemeines zusammengafasst bzw. werden hier in diesem Thread "Spezialwortschatz für alle, die gern gewinnen wollen" aufgelistet.
Danke für Deine ausführliche Antwort! Ich finde die Liste gut und ich schmökere gerne darin! Das Schlagwort "Deutschlanddeutschzentristisch" hat mich aufgerüttelt, denn ich habe mir auch schon meine Gedanken zum österreichisch-schweizerischen Wortschatz gemacht. Dabei ist mir aufgefallen, dass man eigentlich noch nicht einmal so weit gehen muss, denn selbst in Deutschland sind die sprachlichen Erfahrung und Anwendung der deutschen Sprache doch sehr unterschiedlich. Ich wohne an der niederländischen Grenze und mir sind viele Audrücke aus dem Ruhrgebiet nicht geläufig! Subjektiv glaube ich, dass gerade der Wortschatz aus Norddeutschland sehr stark vertreten ist, während die regionale Ausdrucksweise aus dem Rheinland doch nur sehr schwach im Rechtschreibeduden vertreten ist. Vielleicht täusche ich mich ja! Deine Idee, eine Übersicht von norddeutschen und süddeutschen Ausdrücken zu machen, gefällt mir!
Ich glaube, du hast mich missverstanden oder ich habe mich nicht gut genug ausgedrückt. Ich wollte hier im Forum keine separaten Threads speziell für Norddeutsch und Süddeutsch einrichten. Dann müsste man ja vielleicht auch noch Threads für Westdeutsch und Ostdeutsch und Mitteldeutsch und und und einrichten. Da sollten sich alle linguistisch Interessierten lieber gleich einen Sprachatlas besorgen. Oder: Ja eben, GEEEEEEE-ROOOOOOO !!! Im neuen Superdic möchten wir dann auch noch die Kategorie Dialekte! Dann könnten die Nürnberger beim Scrabblen demnächst auch ihr Weckla (Brötchen, Semmel) legen! Für den Nürnberger Dialekt könnte man als Quelle zunächst mal das Buch "Wou die Hasen Hoosn und die Hosen Huusn haassn. Ein Nürnberger Wörterbuch" von Herbert Maas heranziehen. Scrabbeln im Nämbärcher Dialekt - sowas hat es auf der ganzen Welt noch nicht gegeben!!!
Zurück zum Thema Nord- und Süddeutsch. Guck einfach rein in die Excel-Datei, Arbeitsblatt "Allgemeines". Da stehen sie u.a. mit drin, meine bisher gesammelten nord- und süddeutschen Ausdrücke, alles auf der Basis des RD.