I hope that we will find (and understand !!! ) the official rules on internet, hopefully on the official site of the National Greek Scrabble Association: http://www.greekscrabble.gr/
Let's go on in our work in order to improve the Greek package for Scrabble3D !!!
On the official site of the National Greek Scrabble Associationhttp://www.greekscrabble.gr I have found the link to the official Greek Tournament Scrabble rules:
Μάρτιος 2006 Οι παρόντες κανονισμοί συντάχθηκαν λαμβάνοντας υπ’ όψιν-
α. τους επίσημους κανονισμούς του παιχνιδιού.
β. τους κανονισμούς της Εθνικής Ένωσης Σκραμπλ των Η.Π.Α.(National Scrabble Association, 2003).
γ. την πολύχρονη εμπειρία από τουρνουά ελληνικού σκραμπλ.
When clicking on Επόμενα, you will see the Next page of the rules.
<< Προηγούμενα - Επόμενα >>
Προηγούμενα means "Back".
On that site, the Greek rules can also be downloaded as a text file (rtf). The pdf-file did not work for me; I get only an "empty", white paper without any text. (17th June 2012)
I will see what I can do with Google translation. Hopefully it will be possible to understand something...
The Google machine translation of the official Greek tournament rules is very very bad indeed. The Bing machine translation seems to be a little bit better than Google translation. But the best translation was made by Spyros, whom I had contacted by email and begged if he could help us to fix the right default settings for Greek game rules in Scrabble3D.
Spyros answered today, and now I'll report here what he has written to me in his private email. I will add the sections of the original Greek text about the official Greek tournament rules as well. Thank you very much, spyros!
Letter Exchange -Ο παίκτης μπορεί να αλλάξει τόσα γράμματα ώστε τα τελευταία επτά εναπομείναντα στο σακούλι να μένουν άθικτα. Δηλαδή εάν υπάρχουν 10 γράμματα μπορεί να αλλάξει έως 3, αν είναι 13 έως 6, κ.ο.κ.
Letter Exchange The player can exchange letters with the prerequisite that there are at least 7 letters left in the sack with the letters . For example if there are 13 letters left in the sack the player can exchange up to 6 letters, if there are 10 letters left in the sack the player can exchange up to 3 letters.
Δ-χρόνος 1. Ο χρόνος για τις προσπάθειες κάθε παίκτη ορίζεται σε τριάντα (30) λεπτά συνολικά. Ο χρόνος συζήτησης των ενστάσεων και καταγραφής του σκορ είναι νεκρός. Εάν παίκτης υπερβεί τα 30 λεπτά, του επιβάλλεται ποινή 10 πόντων για κάθε 1 λεπτό επιπλέον χρόνου με την εξής έννοια: αν ο επιπλέον χρόνος είναι μέχρι 60 sec, η ποινή είναι 10 πόντοι, αν είναι από 61-120 sec, ποινή 20 πόντοι, κ.ο.κ. Η ποινή αφαιρείται από το συνολικό σκορ του παίκτη, δίχως να προστίθεται στον αντίπαλο.
Time, additional minutes and time penalty Each player has 30 minutes to make his move. If the player surpasses the 30 minutes allowed for his move, he gets a penalty of 10 points for each extra minute he uses. That means if the extra time is up to 60 secs the player gets a penalty of 10 points, if the extra time is 61-120 secs they get a penalty of 20 points etc. The deducted points are NOT added to the opponent player's score.
Ε-ενστάσεις Σε περίπτωση συνεχόμενων άκυρων (μη αποδεκτών) ενστάσεων από κάποιον παίκτη προβλέπεται ποινή υπό την εξής έννοια: Κάθε παίκτης έχει το δικαίωμα να κάνει μέχρι 3 άκυρες (μη αποδεκτές) ενστάσεις ανά αγώνα χωρίς ποινή. Από την τέταρτη άκυρη ένσταση και μετά, του επιβάλλεται ποινή 10 πόντων, οι οποίοι του αφαιρούνται άμεσα.
Challenge (objection of a move) and challenge penalty The player can have up to 3 objections of the opposite move rejected in a game without having a penalty. From the 4th rejected objection, the player gets a 10 points penalty for each rejected objection.
5.ΤΕΛΟΣ του ΑΓΩΝΑ Γ-αυτοδίκαιη λήξη Εάν για οιονδήποτε λόγο- ένσταση, αλλαγή γραμμάτων, «πάσο» κλπ- οι παίκτες βαθμολογηθούν σε τρεις διαδοχικούς γύρους με μηδέν, δηλαδή έξι συνολικά φορές στη σειρά καταγραφεί μηδέν στο φύλλο βαθμολογίας, το παιχνίδι λήγει αυτοδικαίως. Οι παίκτες αφαιρούν από το σκορ τους την αξία των γραμμάτων του αναλογίου τους και τυχόν ποινές υπέρβασης χρόνου.
End of a game If for any reason (pass, letter exchange or penalty) the players have a score of 0 for 6 consecutive turns (3 turns for each player) the game ends. The points of the remaining letters in each player's rack are deducted from the score of the player.
The following paragraph, however, is irrelevant for our Scrabble3D purposes:
Β-καθυστέρηση, αναβολές αγώνων Αγώνας αναβάλλεται μόνο αν οι εμπλεκόμενοι παίκτες και ο έφορος συμφωνήσουν και αυτό δεν επηρεάζει την ομαλή εξέλιξη του τουρνουά. Σε περίπτωση αναβολής ορίζεται άμεσα η ώρα και η ημερομηνία του αναβληθέντος αγώνος. Την ευθύνη της αναβολής έχει ο παίκτης ο οποίος τη ζητά. Έτσι θα πρέπει να κάνει εγκαίρως, έως το αργότερο 2 ώρες πριν τον αγώνα, όλες τις απαραίτητες συνεννοήσεις με τον αντίπαλό του και τον έφορο. Άλλως, μηδενίζεται και ο αγώνας κατοχυρώνεται στον αντίπαλο με σκορ 150-0. Το ίδιο γίνεται κι όταν ο αγώνας λόγω της φύσεως του τουρνουά δεν δύναται να αναβληθεί.
For the GameLostByTime value, i only saw a rule regarding the start of a game. If a player is absent in the time that is set for the game, the opponent can start a time counter 20 minutes after the set time. If the absent player shows up he stops the counter and the game begins. If the absent player doesn't show up 20 minutes after the counter is set, he loses the game with a score of 150-0.
As far as I can see, the official Greek tournament rules concerning the letter exchange, the time penalty and the challenge penalty cannot be set in Scrabble3D just now. Only the number of passes before the end of the game, letter exchange being treated as pass, can be set.
Scotty, would it be possible to implement such complex rules in Scrabble3D?
What do you think is reasonable to choose as settings for Greek rules in Scrabble3D instead?
Zitat von Bussinchen im Beitrag #4Scotty, would it be possible to implement such complex rules in Scrabble3D?
Of course, all stuff could be implemented. But that would make the configuration difficult for "normal" users. Right now a lot of options have to take into consideration to set up a game and I don't want to bloat them more.
Zitat von Scotty im Beitrag #5Of course, all stuff could be implemented. But that would make the configuration difficult for "normal" users. Right now a lot of options have to take into consideration to set up a game and I don't want to bloat them more.
I understand your reasoning, Scotty. But which rule settings should we choose for our Greek users instead? Whatever we'll choose as default settings will be arbitrary...
That means that in practice we will not have any true Greek default rule settings - not even if one day we will have the complete set of greek.dic + greek.lang...