Zitat von linhart[...] nur bei den folgenden zwei Wörtern habe ich Bedenken: HA, HO Beide kann ich weder in LS (=Lewis and Short) noch im Word Study Tool von Perseus finden.
Zitat von Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary ha! interj.
I. Ha hae or hahae, an exclamation of joy, thank heavens! hahae, nunc demum mi animus in tuto locost, Plaut. Ps. 4, 5, 1.— II. Ha ha he, or in one word, hahahe, an exclamation of laughter or derision, ha! ha! ha! Chr. Ha, ha, he! Me. Quid risisti? Ter. Heaut. 5, 1, 13; Plaut. Ps. 4, 1, 36; Ter. And. 4, 4, 15; id. Eun. 3, 1, 36; 3, 2, 44; id. Hec. 5, 4, 22; id. Phorm. 2, 3, 64: “hahahe, jam teneo, quid sit,” Plaut. Poen. 3, 5, 23.
A Latin Dictionary. Founded on Andrews' edition of Freund's Latin dictionary. revised, enlarged, and in great part rewritten by. Charlton T. Lewis, Ph.D. and. Charles Short, LL.D. Oxford. Clarendon Press. 1879. The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
Diese Interjektion kommt also bei Plautus und Terenz vor. Diese beiden berühmten Dichter, die oft in einem Atemzug genannt werden, haben Komödien geschrieben, wo wir in Dialogen Belege für gesprochenes Latein haben.
Zitat von Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary ho! interj., an expression of astonishment,
I. oh! ho! tune is eras? Ter. Phorm. 5, 7, 52 dub. (al. oh!).
A Latin Dictionary. Founded on Andrews' edition of Freund's Latin dictionary. revised, enlarged, and in great part rewritten by. Charlton T. Lewis, Ph.D. and. Charles Short, LL.D. Oxford. Clarendon Press. 1879. The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
Wie wir sehen, kommt diese Interjektion ebenfalls bei Terenz vor.
_______________________________________
PS: Leider funktioniert bei Perseus die Verlinkung zu den besagten Textstellen nicht. Dabei hätte ich zu gern mal nachgeschaut, wie die betreffenden Textstellen aussehen! Ich beginne mich zu fragen, ob die Perseus-Seite noch im Aufbau begriffen ist, denn allzu häufig kommt es zu Fehlern (An error occured!) oder zur Meldung We're sorry, but we were unable to find a document matching your query.
Zitat von linhartIch weiß jetzt, warum ich ha und ho nicht gefunden habe: Man muss im Suchfenster ein Rufzeichen dazuschreiben!
Bussinchens Kritik an Perseus:
Das ist meiner Meinung nach aber keine korrekte Vorgehensweise, denn das Ausrufezeichen gehört nicht zum Wort selbst. Und in der Antike gab es gar keine solche Interpunktion. Das würde bedeuten, dass der Perseus-User schon von vornherein wissen muss, dass es sich bei HA und HO um Interjektionen handelt, was in anbetracht der ähnlich aussehenden Wortform HI (= diese) keineswegs sichergestellt ist.
War es richtig, Linhart, HE nicht ins latin.dic aufzunehmen, mit der Begründung, dass HE keinen eigenen fettgedruckten Lemmaeintrag im L&S hat und nur innerhalb des Artikels von HA aufscheint?
HE steht auch in dem Artikel HA nicht als eigenständiges Wort, sondern nur als Bestandteil der Wortgruppe "ha ha he", die auch zusammengeschrieben werden kann. Bestandteile von Wortgruppen werden im Deutschen nicht als zulässig angesehen, und so würde ich es auch im Lateinischen halten.
Ja gut, Linhart! Also ist HE unzulässig. Du als Turnierspieler kennst dich mit dem (deutschen) Reglement sowieso viel besser aus als ich, was uns jetzt zugute kommt. Gutes Argument, kauf ich dir ab.
Prima!
Ich werde das, was du geschrieben hast, heute Abend als Grundsatzentscheidung posten, denn es gibt ja keine richtigen lateinischen Turnierregeln außer dem, was auf der Webseite der Mediävisten von Toronto steht, und das ist sehr mager.
Unsere gesammelten Grundsatzentscheidungen könnten auf Sicht zu einem "lateinischen Turnierreglement" führen.